Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(o mrozie)

  • 1 odpuszczać

    глаг.
    • извинить
    • отпускать
    • простить
    • прощать
    * * *
    1) (przestawać) забрасывать
    2) odpuszczać (przebaczać) прощать, устар. отпускать
    przechodzić (o bólu) отпускать (о боли)
    zapuszczać (o brodzie, włosach) отпускать (о бороде, волосах)
    puszczać (o mrozie) отпускать (о морозе)
    wydawać (o towarze) отпускать (о товаре)
    wypuszczać, uwalniać отпускать (освобождать)
    obluzowywać, obluźniać, popuszczać, rozluźniać отпускать (ослаблять)
    uwalniać, przest. odprawiać устар. отпускать (увольнять)
    * * *
    odpuszcza|ć
    \odpuszczaćny несов. отпускать, прощать (грех, вини)
    +

    darowywać, przebaczać

    * * *
    odpuszczany несов.
    отпуска́ть, проща́ть (грех, вину)
    Syn:
    darowywać, przebaczać

    Słownik polsko-rosyjski > odpuszczać

  • 2 odpuścić

    глаг.
    • извинить
    • отпустить
    • простить
    • прощать
    * * *
    1) (przestać) забросить
    2) odpuścić (przebaczyć) простить, устар. отпустить
    przejść, zelżeć (o bólu) отпустить (о боли)
    zapuścić (o brodzie, włosach) отпустить (о бороде, волосах)
    puścić, zelżeć (o mrozie) отпустить (о морозе)
    wydać (o towarze) отпустить (о товаре)
    wypuścić, uwolnić отпустить (освободить)
    obluzować, obluźnić, popuścić, rozluźnić отпустить (ослабить)
    uwolnić, przest. odprawić устар. отпустить (уволить)
    * * *
    odpu|ścić
    \odpuścićszczę, \odpuścićść, \odpuścićszczony сов. отпустить, простить (грех, вину);

    ● \odpuścić stal отпустить сталь

    + darować, przebaczyć

    * * *
    odpuszczę, odpuść, odpuszczony сов.
    отпусти́ть, прости́ть (грех, вину)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odpuścić

  • 3 ścianka

    сущ.
    • стенка
    * * *
    ścian|ka
    ♀, мн. Р. \ściankaek стенка;
    \ścianka działowa перегородка, переборка Ści|ąć, zetnę, zetnie, zetnij, \ściankaął, \ściankaęła, \ściankaęty сов. 1. срезать;

    \ścianka drzewo срубить дерево; \ścianka włosy остричь волосы;

    2. (zabić) обезглавить, казнить;
    3. (o mrozie) сковать, заморозить; 4. разг. (na egzaminie) провалить, срезать; ● coś \ściankaęło krew w żyłach кровь застыла (в жилах) от чего-л.
    +

    4. obciąć Ści|ąć_się сов. 1. застыть, сгуститься;

    2. (о białku, krwi) свернуться;
    3. разг. (na egzaminie) засыпаться, провалиться, срезаться
    +

    3. oblać się

    * * *
    ж, мн P ścianek
    сте́нка

    ścianka działowa — перегоро́дка, перебо́рка

    Słownik polsko-rosyjski > ścianka

  • 4 ściąć

    глаг.
    • валить
    • обрезать
    • обрезывать
    • сокращать
    • состричь
    * * *
    zetnę, zetnie, zetnij, ściął, ścięła, ścięty сов.
    1) сре́зать

    ściąć drzewo — сруби́ть де́рево

    ściąć włosy — остри́чь во́лосы

    2) ( zabić) обезгла́вить, казни́ть
    3) ( o mrozie) скова́ть, заморо́зить
    4) разг. ( na egzaminie) провали́ть, сре́зать
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ściąć

См. также в других словарях:

  • mróz — m IV, D. mrozu, Ms. mrozie; lm M. mrozy 1. «temperatura powietrza na otwartej przestrzeni poniżej 0°C; okres charakteryzujący się taką temperaturą» Lekki, ostry, siarczysty, tęgi, trzaskający mróz. Fala mrozów. 5 stopni mrozu. Kwiaty, liście… …   Słownik języka polskiego

  • wymrozić — dk VIa, wymrozićmrożę, wymrozićzisz, wymrozićmroź, wymrozićził, wymrozićmrożony wymrażać ndk I, wymrozićam, wymrozićasz, wymrozićają, wymrozićaj, wymrozićał, wymrozićany 1. «spowodować wymarznięcie czegoś (w wielkiej liczbie); poddać długiemu… …   Słownik języka polskiego

  • kostnieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIa, kostniećeję, kostniećeje, kostniećniał, kostniećnieli {{/stl 8}}– skostnieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się tkanką kostną, zmieniać się w… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pomarznąć — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. pomar znąć] {{/stl 7}}{{stl 8}}cz. dk IVb, pomarznąćnie, pomarznąćmarzł || pomarznąćnął, pomarznąćmarzła, pomarznąćmarzli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o wielu rzeczach: ulec… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Tadeusz Piotrowski (mountaineer) — Tadeusz Piotrowski (1940 – 1986) was a Polish mountaineer and author of several books related to the subject. He has been referred to as perhaps the finest winter mountaineer of his day . [Kevin Fedarko,… …   Wikipedia

  • Дравич, Анджей — Могила Анджея Дравича на воинском кладбище Повонзки Анджей Дравич (польск. Andrzej Drawicz, 20 мая 1932 …   Википедия

  • Дравич — Дравич, Анджей Могила Анджея Дравича на воинском кладбище Повонзки Анджей Дравич (польск. Andrzej Drawicz, 20 мая 1932, Варшава  15 мая 1997, там же)  литературный критик, эссеист, знаток, эн …   Википедия

  • Дравич Анджей — Могила Анджея Дравича на воинском кладбище Повонзки Анджей Дравич (польск. Andrzej Drawicz, 20 мая 1932, Варшава  15 мая 1997, там же)  литературный критик, эссеист, знаток, энтузиаст и переводчик русской литературы, прежде всего  неподцензурной… …   Википедия

  • wiosna — 1. Aby, byle do wiosny «powiedzenie oznaczające, że trzeba przeczekać jakiś trudny okres, potem będzie lepiej»: Wczoraj na Starówce tylko jeden woźnica wytrwale oczekiwał na chętnych do przejażdżki powozem. Reszta nie wytrzymała na mrozie. Byle… …   Słownik frazeologiczny

  • wygnać — pot. Pogoda, deszcz, mróz itp., że psa by nie wygonił, nie wygnał «o złej, brzydkiej pogodzie, ulewnym deszczu, siarczystym mrozie»: Wicher taki, zimno, psa by nie wygnał na taką pogodę. W. Myśliwski, Widnokrąg …   Słownik frazeologiczny

  • wygonić — pot. Pogoda, deszcz, mróz itp., że psa by nie wygonił, nie wygnał «o złej, brzydkiej pogodzie, ulewnym deszczu, siarczystym mrozie»: Wicher taki, zimno, psa by nie wygnał na taką pogodę. W. Myśliwski, Widnokrąg …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»